jueves, 23 de febrero de 2017

Patricia Ryan: No insistas con el inglés.

And now that I like learning English, I am doing it and I feel motivated...

¡No insistas con el inglés!

¿Por qué digo esto? Apoyándome en Patricia Ryan, de la cual comparto una charla TED al final de esta entrada, pienso que es una verdadera lástima que no se apoye los idiomas nativos. Está pasando con idiomas realmente pocos hablados en cuanto a cantidad de personas o países. Sin embargo, creo que esta globalización de inglés empieza a afectar a todos los idiomas. Cuántos de los que leéis esto sabéis que existe ‘mercadería’/’comercialización’ (según el contexto) para hablar del ‘merchandising’, o ‘mercadotecnia’ en vez de ‘marketing’, los ejemplos podrían ser muchos más. Y no, el problema no es que lo hagamos en inglés, el problema es que desconozcamos el castellano.

Principalmente por esta razón estoy en contra de una educación primaria impartida en bilingüe, pero no, no estoy en contra de aprender inglés como asignatura. Distinto es que esa asignatura haya estado mal enfocada durante muchos años y necesite un cambio, como en su día paso con Gimnasia a Educación Física. ¿Por qué cuántas horas pasa una persona dando inglés como asignatura si termina bachillerato?

La educación primaria (6 años-12 años) engloba los años donde se establece la lengua y se dan los primeros pasos para aprender el conjunto de signos que la componen. Dada su dificultad requiere mucho esfuerzo, aunque una vez adultos no seamos conscientes del que hicimos para ello. Dicho esto, imagínense hacerlo doblemente. Cierto es que va a beneficiar otros ámbitos, hay estudios que los demuestran, pero sin duda, el tiempo invertido en el aprendizaje de dos lenguas, una de ellas de manera intrusiva (sin utilidad real en la sociedad), hace que el aprendizaje de ambas se sostenga sobre una base inestable, a mi modo de ver. En otras palabras, albergará problemas de vocabulario y de ideas en ambos idiomas. De hecho, ya tenemos varias generaciones, entre ellos la mía, con estos problemas en su lengua materna, y eso que no cursamos de forma generalizada cursos bilingües.

Antes de terminar, me gustaría añadir dos ideas clave de la charla que podréis ver a continuación, la primera cuestión es la gran brecha social que está empezando a provocar el aprendizaje del inglés. Por otro lado, aunque en relación, estamos ante un círculo vicioso que exige a aprender inglés para enseñar inglés. En otras palabras, creamos la necesidad, para crear… ¿dinero?

“Einstein, afortunadamente para el mundo, no tuvo que aprobar un examen de inglés, ya que el TOEFL no existía antes de 1964.”
Patricia Ryan – Diciembre – 2010

Aquí la charla, dura tan sólo 10 minutos y puedes subtitularlo en prácticamente en cualquier idioma: Patricia Ryan: Don't insist on English!

Lee, duda y escribe.

2 comentarios:

  1. Comparto la visión de que crea una brecha social, ya que para mucha gente es prohibitivo, y la de que existe una mercantilización con este tema.
    No obstante, creo que el tema puede expandirse un poco más allá; todas las titulaciones son barreras que se les pone a las personas. De hecho, para eso están, para asegurar un nivel de dominio sobre un área, para diferenciar a quién sí lo tiene de quién no, o esa es la intención.
    Lo malo es que ni todos tienen la economía para conseguir titulaciones ni tenerlas supone que uno tenga mayor o menor nivel de dominio sobre el área pertinente.
    En general, la educación (entiéndase "formación")es el negocio del siglo XXI, además de ser la herramienta con la que se asignan puestos en la jerarquía social.

    ResponderEliminar
  2. Antes de nada, muchas gracias por comentar.

    Así es. No obstante, en esta entrada voy más allá, no hablo del hecho de pedir un título como puede ser el de Cambridge o Escuela de Idiomas para determinado puesto de trabajo, aunque lo ilustre en la parte final de la entrada porque así lo hace Patricia Ryan; sino lo que quiero reflejar es el agravio que se comete con la intención de los centros bilingües en la educación primaria. Esa intención no es de brecha social, pues todos los alumnos, en principio, van a recibir públicamente dicha 'formación', lo que trato de decir ahí es que esa formación es perjudicial.

    A mi parecer, junto con otros, no tiene una mejora significativa en la adquisición de dicho idioma y si provoca un cierto perjuicio en la adquisición del idioma nativo, que ya 'per se' es realmente complejo, además de un perjuicio a nivel educativo, ya que el tiempo que se invierte en el aprendizaje bilingüe será (ahora mismo no lo es) tal que lógicamente no podrá invertirse dicho tiempo en otra educación y/o formación.

    Lee, duda y escribe.

    ResponderEliminar